मुक्ति / redemption

किसी पके फल के, धरती पर गिर कर
बीज बनने से पहले
उस फल के पहले के फूल के
पहली बार पहले पेड़ पर खिलने से पहले
हरी-भरी पत्तियों के खिलखिलाने से पहले
उन भूरी, कंटीली डालियों के बढ़ने से पहले
पेड़ की छाल पर गहराते हुए रंग के घिर आने से भी बहुत पहले
एक स्वप्न हुआ करता है
हर पिछली पीढ़ी के बीज का
के एक दिन ये बंजर, बेजान रेगिस्तान
महकेगा नखलिस्तान बनकर

पर उसमें समय लगता है
यहाँ कुछ भी जल्दी नहीं होता
क्योंकि, मेरे प्यार
रेगिस्तान के दिन लंबे बहुत होते हैं

before a ripe fruit falls on the earth
and becomes a seed
before the flower which precedes this fruit
flowers for the first time on the first tree
before ripe green leaves start smiling
and those thorny, brown branches start growing
much before the dark color storms the bark
there exists a dream
of every previous generation’s seed
that someday, this barren, lifeless desert
will flower and come alive, becoming an oasis

but that takes time
nothing here, happens quickly
because, my love
the days of the desert are too long

9 Comments

9 Responses to "मुक्ति / redemption"