kabhi kabhi / sometimes

kabhi kabhi
jab mann karta hai bohat
to pawan ban kar
tere chehre par bikhre balon se khelta hoon
ya jab tu
bana rahi hoti hai roti rasoi mein
to chulhe ki aanch ban
neeli ankhon se dekhta hoon tujhe
kabhi kabhi
khud dharti ban bich jata hoon
tere kadmon ta-le
ya pani ban umad aata hoon in ankhon se
yaad ban kar
kabhi akash ban
pehan leta hoon tere har rang ko
sama leta hoon bahon mein tere ehsaas ko

kabhi kabhi
jab bohat yaad aati hai teri
ro padta hoon main
aur hazar kavitayein
bikhar jati hain kagaj par
aise hi

attempted translation

sometimes
when the heart longs too much
i become the wind
and play with your hair, scattered on your face
or when you
are making food in the kitchen
then in the form of the burner’s flame
i see you with my blue eyes
sometimes
becoming earth
i spread beneath your feet
or becoming water
well up in the eyes, with memory
sometimes in the form of space
i wear every colour of yours
and merge in the embrace of your feel

sometimes
when i miss you too much
i cry
and a thousand poems
scatter on the page
like this

14 Comments

14 Responses to "kabhi kabhi / sometimes"