neend
budhapa, sota hai
maathe par ek haath rakhe
sapno ko roke huye aankhon mein aane se
budhapa, sota hai
maathe par ek haath rakhe
sapno ko roke huye aankhon mein aane se
bachpan, sota hai
befikr, taange failaye
apni hi duniya banate huye
jawani
sirf karvatein badalti hai raat bhar
usse neend aati hi kahan hai
isn’t it strange that in Hindi, we call old age & childhood as masculine and youth as feminine ЁЯЩВ *updated, no, in Hindi every awastha is feminine, its in Urdu, that bachpan and budhapa ae masculine & youth is feminine* and i tried, but couldn’t post a satisfactory translation. so, i’ll hav to round up the usual suspects and ask them for a favour again ЁЯШЙ

Born in New Delhi, India in 1980 and is a retired pessimist (still) living in New Delhi. He has Haryanvi ancestors, a Punjabi girlfriend, friends all over the world, two (or more) yet to be born children, (many) memories of (many) pet dogs and no cats ever. He holds an honours degree in English Literature from the University of Delhi and creates advertisements for paying the bills. His interests are universal, and include: living, eating, sleeping and when not sleeping, daydreaming. Other abiding interests include reading, writing, street photography, newspaper editorials, watching the moon and planning trekking trips that never materialize.
20 Responses to "another look at sleep"